Кейс по созданию квиза Марквиз

В компанию «Интегрус» обратился клиент, который занимается сертификацией по требованиям технических регламентов ЕАС и ГОСТов товаров иностранных компаний, ввозимых в Россию. Клиент работает с компаниями по всему миру, с акцентом на Европу и Северную Америку.

Специфика работы клиента: на сайте выкладываются материалы на множестве языков. Требовался сервис с квизами, который поддерживал бы различные языки. Принципиальным являлось наличие не только переведенных материалов, но и многоязычный интерфейс квиза.

Для выполнения заказа был выбран Марквиз с поддержкой набора языков в интерфейсе, начиная от большинства европейских до японского, китайского, вьетнамского, и более редких, например, персидского.

Совместно с клиентом определены два больших направления для разработки:

  • услуги сертификации;
  • услуги переводов технической документации.

В ходе работы создали простой опросник, представляющий собой обычную таблицу на русском языке. В ней содержались тексты по тематикам перевода и сертификации.

Клиент передал эту информацию редакторам – носителям языка – для перевода на английский, испанский, французский, немецкий и итальянский. Переводу подлежали не только типовые вопросы, но и сообщения после отправки, формы отправки данных, текст на кнопках.

На каждый язык был создан персональный квиз. Первоначальный квиз оформлялся на русском языке, что позволяло русскоязычным сотрудникам просмотреть страницы на любом языке, так как они были идентичны русской страничке.

Каждый из квизов настраивался под свой поддомен. Получились полноценные мини-сайты для десктопной и мобильной версий. Основной контекст на каждом языковом сайте предварительно вводился нами, а все, что касается интерфейса, Марквиз подхватывал и переводил по умолчанию.

Достаточно выбрать конкретный язык, чтобы Марквиз приступил к переводу. Это сводило к нулю воздействие человеческого фактора. Неучтенные элементы интерфейса и маски формы для обратной связи переводились автоматически. Такое подспорье на практике оказалось крайне удобным.

Кейс по создания квиза

По каждому квизу с самого начала настраивалась интеграция. На все указанные клиентом электронные адреса уведомления отправляются автоматически. Подключены системы аналитики и основные пиксели.

Настройка аналитики подразумевает огромное количество целей, часть из которых имеет платные функции (200 рублей за одну позицию). Если их использовать полностью, то ежемесячная сумма только за аналитику составляла бы 2000 рублей. Для экономии по инструкциям квизов мы настроили уникальные цели в системах Google Analytics*, Яндекс Метрика самостоятельно.

Кейс по созданию квиза на Марквизе

В зависимости от задачи по продвижению достаточно подставить определенную ссылку в рекламной кампании либо рекламном объявлении. Если клиенту потребуется продвижение на США, то выбирается квиз на английском языке, и люди приземляются уже на англоязычный мини-сайт.

Проект позволил при помощи квизов Марквиза создать для сайта, выполненного по единому шаблону, значительное языковое разнообразие. Если клиенту в будущем потребуется создавать копии аналогичных проектов, то это легко осуществимо. Текст можно делать на любые языки.

* — компания нарушает законодательство РФ.